Jana Gana Mana Lyrics in Bengali (জন গণ মন কবিতা) : Jana Gana Mana” is the national anthem of India, written by the Nobel laureate Rabindranath Tagore. The anthem carries immense significance as it embodies the spirit of unity and diversity, symbolizing the rich cultural heritage of the country. This article delves into the Bengali version of “Jana Gana Mana” and explores its profound impact on the people of India.
- Song: Jana Gana Mana
- Genre: National Anthem
- Lyrics: Rabindranath Tagore
- Singer: Swagatalakshmi Dasgupta
Jana Gana Mana Song Bengali Video
History and Evolution of the National Anthem
The poet Rabindranath Tagore originally composed “Jana Gana Mana“ in 1911. It first appeared in his Bengali poem collection titled “Anandamath,” capturing the essence of the Swadeshi movement against British colonial rule.
Jana Gana Mana Lyrics in Bengali
জনগণমন অধিনায়ক জয় হে, ভারত-ভাগ্য-বিধাতাপাঞ্জাব সিন্ধু গুজরাট মারাঠা, দ্রাবিড় উৎকল বঙ্গবিন্ধ্য হিমাচল যমুনা গঙ্গা উচ্ছল-জলধি-তরঙ্গতব শুভ নামে জাগে, তব শুভ আশিস মাগে,গাহে তব জয়গাথা।জনগণ-মঙ্গল-দায়ক জয় হে ভারত-ভাগ্য-বিধাতাজয় হে, জয় হে, জয় হে, জয় জয় জয়, জয় হে।।
অহরহ তব আহ্বান প্রচারিত, শুনি তব উদার বাণীহিন্ধু বৌদ্ধ শিখ জৈন পারসিক মুসলমান খৃস্টানীপূরব পশ্চিম আসে তব সিংহাসন পাশেপ্রেমহার হয় গাঁথা।জনগণ-ঐক্য-বিধায়ক জয় হে ভারত-ভাগ্য-বিধাতাজয় হে, জয় হে, জয় হে, জয় জয় জয়, জয় হে।।
পতন-অভ্যুদয়-বন্ধুর পন্থা, যুগ যুগ ধাবিত যাত্রীহে চিরসারথি, তব রথচক্রে মুখরিত পথ দিনরাত্রিদারুণ বিপ্লব মাঝে তব শঙ্খধ্বনি বাজেসঙ্কট-দুঃখ-ত্রাতা।জনগণ-পথ-পরিচায়ক জয় হে ভারত-ভাগ্য-বিধাতাজয় হে, জয় হে, জয় হে, জয় জয় জয়, জয় হে।।
ঘোর-তিমির-ঘন নিবিড় নিশীথে পীড়িত মূর্ছিত দেশেজাগ্রত ছিল তব অবিচল মঙ্গল নতনয়নে অনিমেষেদুঃস্বপ্নে আতঙ্কে রক্ষা করিলে অঙ্কেস্নেহময়ী তুমি মাতা।জনগণ-দুঃখ-ত্রায়ক জয় হে ভারত-ভাগ্য-বিধাতাজয় হে, জয় হে, জয় হে, জয় জয় জয়, জয় হে।।
রাত্রি প্রভাতিল, উদিল রবিচ্ছবি পূর্ব-উদয়গিরিভালেগাহে বিহঙ্গম পুণ্য সমীরণ নবজীবনরস ঢালেতব করুণারুণরাগে নিদ্রিত ভারত জাগেতব চরণে নত মাথা।জয় জয় জয় হে, জয় রাজেশ্বর ভারত-ভাগ্য-বিধাতাজয় হে, জয় হে, জয় হে, জয় জয় জয়, জয় হে।।
Jana Gana Mana Lyrics in English
Jano Gano Mano AdhinayakaJaya Hey Bharata Bhagya Bidhata,Panjabo Sindhu Gujarato MarathaDrabiro Utkala BangoBindhyo Himachalo Jamuna GangaUchhalo Jalodhi TarangoTabo Subho Namay JagayTabo Subho Ashiso MagayGahay Tabo Jayagatha.Jano Gano Mangala DaayakaJaya Hey Bharata Bhagya BidhataJaya Hey, Jaya Hey, Jaya Hey,Jaya Jaya Jaya Jaya Hey
Aharaha Tabo Awhbano PracharitoShuni Tabo Udaro BaniHindu Bauddho Sikho JainoParasiko Musalmano KhristaniPuraba Pashchimo AashayTabo Singhasano PashayPremoharo Hawye GanthaJano Gano Oikya BidhyakaJaya Hey Bharata Bhagya BidhataJaya Hey, Jaya Hey, Jaya Hey,Jaya Jaya Jaya, Jaya Hey
Patana Abhyudaya Bandhuro PanthaJugo Jugo Dhabito JatriHe Chiro Sarathi, Tabo Ratha ChakreMukharito Patha Dino RatriDaruna Biplaba MajhayTabo Shankha Dhwani BajaySankata Dukho TrataJano Gano Patha ParichyakaJaya Hey Bharata Bhagya BidhataJaya Hey, Jaya Hey, Jaya Hey,Jaya Jaya Jaya, Jaya Hey
Ghoro Timiro Ghono NibiroNishithay Pirito Murchhito DeshayJagrata Chhilo Tabo Abichalo MangaloNato Nayanay AnimeshayDuhswapnay AtankayRakkha Karilay AnkaySnehamayee Tumi MataJano Gano Dukho TrayakaJaya Hey Bharata Bhagya BidhataJaya Hey, Jaya Hey, Jaya Hey,Jaya Jaya Jaya, Jaya Hey
Ratri Prabhatilo Udilo RabichhabiPurbo Udaya Giri BhalayGahay Bihangamo Punyo SamiranoNabo Jibana Rasa DhalayTabo Karunaruno RagayNidrito Bharata JagayJaya Jaya Jaya Hey, Jaya RajeswaraBharata Bhagya BidhataJaya Hey, Jaya Hey, Jaya Hey,Jaya Jaya Jaya, Jaya Hey
The Meaning and Significance of “Jana Gana Mana”
The term “Jana Gana Mana” translates to “Thou Art the Ruler of the Minds of All People” in English. It addresses the divine power as the ruler of the minds of every citizen of India, instilling a sense of collective identity and patriotism.
Adoption as the National Anthem
The Indian National Congress adopted “Jana Gana Mana” as the national anthem in 1950 when India became a republic. The anthem’s eloquent verses and the idea of unity made it a perfect fit for representing the nation.
Translations and Languages
Over the years, “Jana Gana Mana” has been translated into various languages to accommodate India’s linguistic diversity. However, the Bengali version remains the most revered and holds a special place in the hearts of the people.
Jana Gana Mana Full Lyrics in Bengali
The original Bengali lyrics of “Jana Gana Mana” are written by Tagore himself. The anthem’s Bengali version captures the depth of emotion and the essence of unity that Tagore sought to convey.
Conclusion
Jana Gana Mana” in Bengali stands as a poetic tribute to India’s unity and diversity. Its profound impact on the Indian psyche and its use as the national anthem reflect the country’s rich cultural heritage and collective identity.
FAQs
What is the meaning of “Jana Gana Mana” in English?
Jana Gana Mana” translates to “Thou Art the Ruler of the Minds of All People.
Who composed the national anthem of India?
The national anthem of India was composed by Rabindranath Tagore.
When was “Jana Gana Mana” adopted as the national anthem?
The Indian National Congress adopted it as the national anthem in 1950.
Are there controversies surrounding the anthem’s lyrics?
Some controversies have arisen, but the anthem’s secular nature is widely acknowledged.
How is the national anthem respected in educational institutions?
Schools sing the national anthem during morning assemblies to instill a sense of national pride in students.